I just finished a two-page Chinese satirical essay about a “Chinese phenomenon” as exemplified through a humorous anecdote. That is on top of the other 4.5 hours of Chinese I studied today. That is on top of the entire book I read this weekend and the other online readings I did. That is leaving out the book I have to read/critique I have to write of the book by Thursday.
And that was week one.
And I didn’t even finish my Chinese homework. I probably have two more hours of work (or more) on it. It would be less, but all of the homework is in simplified characters, so before I can even start on the context/meaning, I have to figure out with the traditional character equivalent is. It means I am looking up every third word instead of every eight or more. It really slows me down.
Staying home, studying on a Saturday night. That’s how I roll. Not setting foot one outside from out of bed to back in bed. Yea.
Today was nice, though. I went with a friend on a walk. We meandered to the Asian garden by the musuem of Science and Industry and then walked along the lake for a while. It was sunny–on of the last beautiful days before the frosty plunge into seven months of unpleasent.
The joggers were out, the bikers were out–someone was acutally swimming. It was like the collective understanding that this summer, too, shall pass. And the charm of fall will soon give way into sludge.
NOw I’m just feeling too…busy? Time to get in the hang of reading again. Blegh.
–In cutting this post off, rather abruptly. Apologies.
why do you learn traditional character?
It is useless in China.
what is the title of that “Chinese satirical essay” ?
Well, I’m learning both traditional and simplified characters (as well as Classic). Traditional because I lived in Taiwan and am studying religion in Taiwan, so all of the documents are traditional. Plus, it comes in very handy with Chinese history, as well.
I can’t remember exactly which essay I was reading when I wrote this. It was either: “中國有臭蟲嗎?” by 林語堂 or” 匾” by 魯迅.